400-004-1972/微信QQ同步:1633097867

沈阳樱花日语培训学校

沈阳樱花国际的日语小班面授课怎么样

来源:沈阳樱花日语培训学校 发布时间:2024/1/26 15:32:46

沈阳樱花国际的日语小班面授课怎么样,沈阳樱花国际的日语小班面授课还是很不错的,沈阳樱花国际日语开设有日语考级、商务日语、日语口语、考研日语、出国留学日语、青少年日语、高考日语、企业日语等课程。一对一或是四人小班,私人订制你的学习计划。与考试内容有机结合,全面学习文字、词汇、语法、阅读的考试知识。完善的师资设置,外教授课老师加班主任加学习管理师的教学管理,为学员提供周到的课程服务。上课时间灵活多变,不管是上班族还是学生,都可以找到适合的时间上课。

我相信大家在日语学习过程中,对“更加”到底是「もっと」还是「ずっと」肯定带有疑惑,我之前在Facebook上和一个日本网友聊天的时候,写过这样一个句子:「中国語は日本語よりもっと難しい思う。」,表示中文比日语更难学。我还有点得意洋洋,想要表达自己的的时候,对方给我回了一个你的「もっと」用错了吧,这个时候我一脸问号,难道「もっと」不是这样用的吗,于是我就向日本网友请教。作为初学者的大家肯定也会觉得这个句子没有什么问题,其实这里的「もっと」其实改为「ずっと」会更加合适,接下来,就让我们来看看「もっと」和「ずっと」到底有何差异吧。

一、「もっと」

「もっと」常用的句型是这个样子的:「Aより+もっと+…はB」,举两个例子:

①「電車よりもっと便利な交通手段はバスだと思う。」

②「日本語よりもっと難しい言葉は何ですか?」

通过分析,我们可以发现,如果将「より」比作一个圈,在使用「もっと」的时候,我们发现在圈内的就只有「電車」和「日本語」这一个词,所以我们也就不难理解了,「もっと」其实表示的是在圈外的世界里有比他更怎么样的东西,换句话说,「もっと」表达的意思中带有“人外有人,天外有天”的含义。

二、「ずっと」

很多小伙伴看到「ずっと」的反应肯定是“一直…”,的确「ずっと」有这个意思,但是除此之外,「ずっと」也有表示“更加”的含义。当「ずっと」的意思为更加的时候,「ずっと」的常用的句型是「AはBより+ずっと+…」,举两个例子:

①「バスは電車よりずっと便利だ。」

②「中国語は日本語よりずっと難しい思う。」

同样地,我们将「より」比作一个圈,这个时候,你会发现这个是时候比较的双方都在这个圈内,换句话说就是A和B关起门来自己比,会让你明确知道有两个东西在比较。

经过分析我们就能够理解「もっと」和「ずっと」的区别了,我们再看我较开始写的句子,句子中「中国語」和「日本語」两个其实相当于是在圈内进行比较,所以我们该用「ずっと」而非「もっと」。我相信经过今天的学习,大家对于「もっと」和「ずっと」也有了更新的认识,也能够很好地区分他们了。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 沈阳樱花日语培训学校

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)